Blijf op de hoogte

Ontvang de nieuwsbrief om geïnformeerd te blijven over nieuwe artikelen en ontwikkelingen in de Salon

Meest Gelezen

RECENT

UITGELICHT

Kahlil Gibran – De Profeet

Een tijdloze raadsheer

Leestijd 2 minuten

Soms wil het universum kennelijk dat je iets leest; ik kwam dit boekje, waar ik nooit eerder van gehoord had, in één week drie keer tegen en besloot toen dat ik maar gehoor moest geven aan de kosmische nudging.

Kahlil Gibran (1883, Libanon) geeft in dit wat omvang betreft bescheiden werk (108 pagina’s) bij monde van “De Profeet” Almoestáfa wijze raad aan het volk van Orfaleze over 26 onderwerpen in even zoveel hoofdstukken. Grote thema’s als liefde, vrijheid, en de dood komen voorbij, maar ook minder voor de hand liggende zaken als eten en drinken, huizen, en kleren worden besproken. Het is verbluffend hoeveel zinvols daarover te zeggen blijkt te zijn. Dat doet Gibran bovendien in hartstrelende bewoordingen, bijvoorbeeld over kleren:

Uw kleren verbergen veel van uw schoonheid, het lelijke verhullen ze echter niet.

En ofschoon ge denkt dat kledij u vrijheid schenkt doordat ze u onttrekt aan het oog van de wereld, zult ge ontdekken dat ze een harnas is en een keten. Kon gij de zon en de wind maar tegemoet treden met meer van uw huid en minder van uw gewaad. Want de adem van het leven is in het zonlicht en de hand van het leven is in de wind. […]

Bedenk wel dat zedigheid is als een schild tegen het oog van de zedelozen. Maar als er geen zedeloosheid meer bestaat, is zedigheid slechts een kluister en een bezoedeling van de geest.

En vergeet niet dat het de aarde gelukkig stemt uw blote voeten te voelen en dat de wind ernaar hunkert te spelen met uw haar.

– Kahlil Gibran (1993) De Profeet. Haarlem: Uitgeverij Altamira, pp 43-44

De Profeet zal zich met zijn tijdloze inzichten en wijsheden een trouwe levensgezel bewijzen, een raadsheer om regelmatig naar terug te keren wanneer het leven dat verlangt.

Mocht u aanschaf overwegen, dan raad ik u aan bovenstaande uitgave van Altamira te bemachtigen; deze vertaling is – naar mijn bescheiden mening – vele malen mooier dan de nieuwere vertaling (C. Verhulst e.a.) in de uitgave van Meulenhoff. ■

Deel dit artikel op

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin

Nagesprek

Wat zijn jouw gedachten over

Kahlil Gibran – De Profeet?

Deel hieronder je ideeën, je vragen, je hoop en vrees.

guest
0 Reacties
Inline feedbacks
Bekijk alle reacties